今日YouTubeで、エントリーミラーレスの動画見てたんだけど、こりゃたまげた!言語の壁無くなったぞマジで。
今日はYouTubeでエントリーミラーレスの動画を見てた。
と言うより漁ってたんだけど(笑)
マジでたまげたわ・・・。
そもそも日本人レビュアー、エントリーモデル全く興味無し、ガン無視。
だったから、必然的に海外の動画を見ることになった。
英語わかんないから、雰囲気だけで「へー」って言って、写真や動画が出てきたら
「やるじゃんこのカメラ」
なんてツッコんでたんだけど、やっぱり何言ってるか知りたくて、
字幕出して、自動翻訳してみたんだ。
そしたら、こりゃたまげた!
精度がめっちゃ高いの!何言ってるか分かる!
「そりゃそうでしょ、翻訳してるんだから。」
って思うかもしれないけど、違うんだ!これまでの自動翻訳は本当に、
何言ってるかわけわからない翻訳ばかりで、それこそ想像でカバーする範囲が、
異常なほど多かったんだ!マジで言語の壁無くなった!!
あともう1つ気づいたんだけど、動画によってはメチャクチャな日本語訳をする、
それはなぜか、音声認識翻訳だからだ。
口語を拾って訳すからもうメチャクチャ、拾った英語が間違ってんだからそりゃね。
じゃあ高精度の翻訳が表示される動画は何が違うのか?
動画制作者が英語字幕を打ち込んでて、それを機械翻訳で日本語にしているんだ。
いやー、AIの進化でGoogle翻訳の精度上がったってニュースは知ってたけども、
YouTubeの機械翻訳までもが、ここまで飛躍的に向上してるとはな・・・。
いやーこれもう、海外のレビュアーしかレビューしてくれない商品とかで、
日本で売ってて、日本人が欲してるものとか、完全に海外に客取られるんじゃね?
情報収集の面においては、日本人も海外進出が加速していってさ、
もっと良いもの、もっと安いもの、もっと新しい考え方や生き方、
これらが信じられないスピードで日本人の間に広がっていくと思う。
日本人レビュアーとか日本人YouTuberが、これまたガラパゴス化するんじゃね?
今後、客を逃したくない、あるいは逃げても新しい客を取り入れたいなら、
工夫が必要だろうなぁ、英語字幕つけるとか、英語に自動翻訳されやすいように、
日本語をロジカルに話すようにするとかして、海外の客を取り込むとかさ。
ってなんでこんなに熱弁してんだろ自分・・・、自分でやらないくせにね(笑)
寝言は寝て言えってね、そろそろ寝るわ。